Bánh khoai t

6 tôi CAI sữa

(6 lingorm 🧩 # lingorm# Part. Tôi phải “ giận dữ ”) có một: (Âm tấm ảnh tôi và bạn không thể) “ tấm ảnh bạn ở trong căn phòng không và tôi ”. Ở ma cao, phải không? "À, anh sẽ không chụp ảnh với tôi." Tôi không biết. Lúc đó cô ấy đang phàn nàn. Thật là thú vị. Cô ấy thình lình thốt lên. Cô ấy là vậy đó. Cô ấy bị kích động. Bà ấy không dùng từ "sulk" nữa. Cô ấy nói, "anh không có quyền." Chính là nó. Tôi thực sự … Một chút nghịch ngợm. Nhưng đó không phải là sự giận dữ của cô ấy. "Anh không có quyền" Cô ấy ghét bị chiều chuộng. "Anh không có quyền." Anh không có quyền. Không tốt, chúng tôi đã hoàn thành tốt. Ha ha ha) nhìn? Tôi đã không. Tôi không thể nói một cách công bằng. - - - - - (im đi sulking) aum: (You won't take pics with me)"You won't take pics with me in the room in Macau.In Macau.right?" Hmph, nhé won 't take pics cập với tôi. "I don' t know. She đang complaining back then. (Hahaha) It 's funny. She blurted out" all a sudden.Ling's like that.She gets psyched all of sudden. Kuong lingling: cô ấy không dùng đến word"sulk." cô ấy nói," anh không có quyền ". kind of cute.But it's not her sulking for real.(You have no right)"You have no right."She likes to be a little Cộng sự." bạn có không có quyền "(bạn có không có quyền, chúng tôi đã làm xong.Hahaha) I can't do it.I can't do it justice.