Zukiko đã bấ
A youngster went to visit an o
A youngster went to visit an old wise man. He asked the wise man, "How can I become a person who can make myself and others happy?" The wise man looked at him and said. "My son, you're one in a thousand to have such an aspiration at this age. I give you four sentences. The first sentence is to regard you as others. Can you explain its meaning? The youngster replied, " That is to say, when I feel distressed, regard myself as others, so that I will reduce the distress naturally; when I'm ecstatic, regard myself as others, the ecstasy will become placid."The wise man nodded slightly and went on, " The second is to regard others as you."The youngster thought for a while and said," In this way you may truly sympathize with others' misfortune,understand the others' requirements and give them proper help when they need."The wise man's eyes glowing, he continued, "The third is to regard others as others."The boy said." It means that we should fully respect each person's independence and can never infringe their core territory in any case."The wise man laughed. " Very well.The fourth is to regard you as yourself. It is too hard for you to understand,so keep it for you to taste it slowly in Tương lai." một thiếu niên trở về thăm một người đàn ông lớn tuổi hơn. Ông hỏi người khôn ngoan: "làm thế nào tôi có thể trở thành một người làm cho mình và người khác hạnh phúc?" Người đàn ông khôn ngoan nhìn ông và nói, "con trai, ước muốn ở tuổi con như thế này thật khó khăn. Tôi gửi cho anh 4 câu. Câu đầu tiên là nghĩ về bản thân như một người khác. Bạn có thể giải thích ý nghĩa của câu này không?" Câu trả lời của thanh thiếu niên là: "điều này có nghĩa là khi cảm thấy đau khổ, tôi nghĩ mình là người khác. Khi tôi cảm thấy sung sướng, tôi nghĩ mình là một người khác, và sự giận dữ đó có thể là một sự cởi mở." Người khôn ngoan lắc đầu một chút và nói: "câu thứ hai, hãy xem người khác là chính mình". Suy ngẫm một chút, cậu nói: "nhờ thế, bạn có thể thật sự cảm thông với người khác, nhận thức được nhu cầu của thị trường và cung cấp sự giúp đỡ thích hợp khi người khác cần". Đôi mắt sáng chói, người khôn ngoan kiên định nói: "câu thứ ba, hãy coi người khác như người khác". Thanh thiếu niên nói: "điều này có nghĩa là chúng ta phải chấp nhận đầy đủ tính độc lập của mỗi người và không bao giờ xâm phạm lãnh thổ cốt lõi của người khác trong bất cứ hoàn cảnh nào". Người thông thái cười lớn và nói, "tốt hơn. Câu thứ tư là, hãy nghĩ về bản thân mình. Đó là một câu rất khó để hiểu, dẫn bạn sau khi thị hiếu chậm."