hello88-Mầm
Ông nanguo là một chuyên gia trong việc nịnh hót và nhận được giải thưởng vương gia
Ông nankwok là một người rất giỏi trong việc nịnh hót, và ông ấy đã nhận được giải thưởng vương gia. Nhưng thời tiết không tốt lắm, vua tề lên ngôi, vua tề lên ngôi. Tuy nhiên, tân vương không thích nghe nhạc. Nang-quách run rẩy khi nghe điều này, một hạt đậu của con nai nuna rơi ra, nguyên hình hiển thị, xấu xí, tất cả các nhạc sĩ buồn cười. Vua wei nổi giận: "đó là sự lừa dối!" Muốn trừng phạt nam quách. Cùng ngày đó, ông nam quách đã bỏ trốn, ông đông quách và thiên lang đại phu, triệu janzi dẫn đoàn tùy tùng đến zhongshan để trở về săn bắn, gặp một con sói có tay chân giống như con người đã chặn đường đi. Triệu tử dương lập tức kéo cung và mũi tên. Tên của con sói không chết, chạy trốn, và làm cho triệu tử dương rất tức giận. Người cưỡi một chiếc xe ngựa săn đuổi, bụi bặm trên mặt trời. Ông dongguo đang đứng về phía đông cạnh một con lừa với hai thùng thư lớn. Hóa ra ông ấy đã đi đến trung sơn, và bị lạc đường. Khi kháng cự ông, do dự, đột nhiên bò ra khỏi con sói. "Bây giờ tôi đã chết rồi, xin hãy nhanh chóng giấu tôi trong túi bà! Nếu tôi có thể sống sót, tôi sẽ an ủi bạn trong tương lai." Ông dongguo nhìn thấy đám lính của triệu tử dương đang tiến đến gần, sợ hãi nói: "chẳng phải ta phải nổi giận với những người có quyền lực SAO? Tuy nhiên, mục tiêu của mohist không cho phép tôi chết, vì vậy hãy trốn trong túi của bạn!" Và khi nói chuyện, ông lấy ra những cuốn sách, túi rỗng, và bỏ những con sói vào túi. Ông sợ rằng móng vuốt của một con sói đang dẫm lên thịt của một cái răng kỳ nhông của một con sói, và sợ rằng cơ thể của con sói đã chặn đuôi của con sói, ba lần không thành công. Khi gặp nguy hiểm, con sói uốn cong đầu cao lên và uốn cong đuôi, khuyên ông dong quách cột bốn chân lại trước khi mặc quần áo. Lần này đã thành công. Ông dong-gook mang cái túi đựng con sói lên đầu con lừa và lùi lại bên lề đường. Sau một thời gian, triệu tử dương đi vào giường của ông dongguo, nhưng không tìm thấy một con sói nào từ ông, tức giận xé tung thên ra và đe dọa: "nếu ai không biết, thì kết cục sẽ như thên này!" Ông dongguo đứng thẳng trên cây và nói: "mặc dù tôi là chín tên ngốc, nhưng tôi biết sói. Người ta thường nói rằng một con cừu có thể biến mất nếu không được thuần hóa. Một con sói quay lưng lại ". Triệu tử dương janzi nghe được điều này, quay đầu xe và đi. Sau khi tiếng kêu của ngựa biến mất, con sói thốt lên: "cám ơn đã cứu tôi. Xin hãy thả tôi ra và nhận được ân huệ của tôi!" Nhưng khi ra khỏi túi, con sói nói: "ngươi đã cứu ta khỏi sự chết. Bây giờ tôi đang đói, SAO ông không cho tôi uống và cứu tôi đến cùng?" Nói chuyện với ông ta, ông ta tung hô ông ta. Ông dong quách chạy vòng quanh con lừa và con sói. Khi mặt trời lặn chậm lại, ông dongguo sợ bóng tối sẽ gặp đàn sói. Nếu có ba ông già nói rằng bạn phải ăn tôi, tôi muốn bạn ăn." Con sói vui vẻ nghe lời. Nhưng không có thây ma nào ở phía sau, nên con sói bắt anh ta hỏi về cây hạnh nhân. Cây hạnh cũ nói: "trong 20 năm, người trồng cây chỉ trồng tôi với một quả mơ. Mặc dù tôi đã đóng góp rất nhiều cho đến tuổi già, nhưng ông ấy đã bán tôi cho người thợ rèn. Tại SAO nó không thể ăn thịt anh?" Con sói Lao vào đông quách và thấy một con bò khác. Con bò nói: "tôi bị người nông dân lấy lại bằng một con dao. Ông ấy nuôi gia đình bằng cách cày ruộng. Bây giờ tôi già rồi, hắn muốn giết tôi và mua từ da thịt và xương cốt của tôi. Tại SAO nó không thể ăn thịt anh?" Những con sói nghe và rền rĩ. Đó là khi tôi đến gặp một ông già với cây gậy. Ông dong-gook nhanh chóng mời người cao tuổi làm công lý. Khi nghe điều đó, ông thán phục cách đập con sói bằng một cái gậy: "ngươi không biết rằng hổ và sói cũng nói về con trai SAO? Tại SAO lại quay lưng lại với những người có ân huệ với bạn?" Con sói nói: "hắn trói tay và chân tôi bằng dây thừng, hắn đè nén cơ thể tôi bằng những cuốn sách thơ, và hắn chia cắt tôi để đốt tôi trong những cái túi kín, tại SAO tôi không nuốt những người này?" Ông già nói: "mỗi người nói đúng, tôi không phán xét được. Người ta nói: "nhìn là tin". Nếu anh có thể thuyết phục được ông dongguo thêm một lần nữa, tôi có thể làm chứng trước tòa về việc ông ta đầu độc anh. Con sói vui mừng làm theo lời khuyên bảo của ông già, nhưng không nhớ rằng sau khi bị trói và rơi vào túi, người chờ đợi là ông già và thanh gươm của ông dongguo. Ông dongguo gần như bị thảm họa vì đã "yêu thương cả hai". Câu chuyện ngụ ngôn này nói rằng ngay cả trong mối quan hệ giữa người với người, chúng ta vẫn có những vấn đề của ông dongguo. Một người phải thật sự hạnh phúc với mọi người, nhưng không nên oán trách những kẻ ác như sói.