Wang jial đã

Vào chủ nhật, ngày 12 tháng 1, tại hiệu sách phương sang ở bắc kinh để đưa lịch sử và trí tưởng tượng vào thang máy

Cuộc cách mạng vẫn chưa thành công. Vào chủ nhật, ngày 12 tháng 1, tại cửa hàng sách phương châu ở bắc kinh, đã có "đặt lịch sử và trí tưởng tượng vào thang máy". Bà Ioanna Kakalidi, thuộc văn phòng ngoại giao công cộng của đại sứ quán hy lạp ở trung quốc, đã được mời tham dự và chia sẻ với độc giả một đoạn trong phần mở đầu: "đối với độc giả trung quốc, cuốn sách này có thể làm cho công chúng hiểu rõ hơn về nền văn minh hy lạp - chị em của nền văn minh trung quốc ở tây âu". Tại buổi họp, nhà biên kịch luo đồng, một nhà hát kịch hy lạp cổ đại và là một trong những người phiên dịch cuốn sách, qian ying chao, giám đốc trung tâm nghiên cứu hy lạp tại trường đại học ngôn ngữ và văn hóa châu âu tại trường đại học ngoại ngữ bắc kinh đã tích cực thảo luận và hỏi câu trả lời của người đọc. Tiến sĩ mới