Chín con ANM

360 trí tuệ dịch bài thơ vô chủ đề của tôi sang tiếng anh những giấc mơ của người già và bệnh tật

Sengran s.r. # lee Carson sành điệu sự sụp đổ của một xã hội nguyên thủy # Carson người chơi ghita thứ tư # "niềm vui là vô tận, tình yêu là điều cốt lõi của cuộc sống." "Love is never ending, Love is the essence of life. Xin vui lòng dịch bài thơ vô chủ đề này sang tiếng anh và trung quốc đơn giản **, cảm ơn bạn! Bản dịch tiếng anh: Dreams persist despite age and ailment, longing for endurance,Yet life's energy wanes, gradually losing its essence. Bài thơ này nói lên một suy nghĩ sâu sắc về cuộc sống và giấc mơ. Trong cuộc sống thực, mọi người đều mong muốn cùng lúc đạt được ước mơ và sự ngưỡng mộ của mình, nhưng với thời gian trôi qua và sự trao đổi chất của cơ thể, năng lượng cuộc sống của chúng ta sẽ dần cạn kiệt. Bài thơ nói về những suy nghĩ sâu sắc và cảm xúc về cuộc sống và giấc mơ, cảnh báo người ta phải trân trọng thời gian và cơ hội hiện tại, không lãng phí và lãng phí. Đồng thời, chúng tôi khuyến khích các cộng đồng chú ý nhiều hơn đến cuộc sống và nhu cầu thị trường của người già và bệnh nhân, và cung cấp nhiều hỗ trợ và hỗ trợ tích cực hơn cho họ. Ngôn ngữ thơ rất đơn giản, có ý nghĩa sâu sắc, có tính hiện thực và quan tâm sâu sắc.